В Институте философии ЛГУ им. В. Даля 23 апреля прошло торжественное мероприятие, посвящённое 25-летию кафедры теории и практики перевода германских и романских языков.
Праздничное мероприятие началось с воспоминаний о становлении кафедры: от идеи, зародившейся в 1995 году, до первого набора студентов в 2000-м, первых лекций и выпусков. За эти годы кафедра стала не просто местом обучения — здесь сформировалось сообщество, где преподаватели и студенты создают атмосферу настоящей семьи.
Почётные гости
Ковалёнок Сергей Сергеевич, проректор по информационной политике, патриотическому воспитанию и студенческим проектам, председатель Общественной Палаты ЛНР —
подчеркнул актуальность профессии переводчика в современном мире. Он отметил, что на встречах самого высокого уровня по-прежнему используется именно человеческий перевод. И это действительно так: пока существуют языки, живое общение и тонкие смыслы — профессия переводчика остаётся незаменимой.
С поздравительным словом выступил Киреев Андрей Николаевич, проректор по научной работе и инновационной деятельности —
пожелал кафедре дальнейшего процветания, новых научных достижений, ярких проектов и талантливых студентов, а также вручил благодарность заведующему кафедрой Александру Сергеевичу за значительный вклад в её развитие.
Куцурубова-Шевченко Елена Викторовна — председатель первичной профсоюзной организации работников ЛГУ им. В. Даля обратилась с тёплыми словами, отметив, что забота о коллективе и единство духа являются основой силы кафедры.
Особую благодарность выражаем заместителю декана Пеньковой Наталье Сергеевне и Левочкиной Ольге Викторовне, заведующей кафедры иностранных языков Гуковской Татьяне Геннадиевне, а также заведующей кафедры психологии и конфликтологии Бугера Татьяне Николаевне, которые разделили с нами этот значимый день.
Важные моменты
• Тёплые слова в адрес основателя кафедры Александра Сергеевича Клименко, чья мудрость и вера в успех продолжают вдохновлять.
• Минута памяти коллег, оставивших значимый след в истории кафедры.
• Гордость кафедры — Региональное отделение Союза переводчиков России под руководством Ольги Петровны Сурженко и плодотворное сотрудничество с Ольгой Юрьевной Ивановой.
• Яркое выступление детского танцевального коллектива.
• Международное признание: видеопоздравления от президента Европейского центра плюрилингвизма Кристиана Трамбле и американских координаторов инклюзивного образования.
• История волонтёрского движения «Пелагея» под руководством Галины Валерьевны Фоминовой — сотни спасённых и поддержанных судеб.
Торжественный вечер завершился выступлением тенора Александра Смирнова, который исполнил песню «Спасибо, жизнь» и подарил всем присутствующим вдохновение и веру в будущее. Это был момент, когда каждый ощутил: всё, что делается — имеет смысл.
Благодарим преподавателей, сотрудников, студентов и выпускников за вклад, преданность и любовь к кафедре. Именно вы — основа её достижений.
Желаем кафедре дальнейшего развития, новых проектов и талантливых студентов.
Перевод жив, пока живы переводчики. А значит — он будет жить вечно.
#НашЛГУ_Даль




